• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Книги (список заголовков)
23:06 

Цветаева

Servidor de la Palabra
«Искусство при свете совести»
Помню, в студенческие годы читали мы эту статью, если не ошибаюсь, в курсе литературоведения. Тогда она большого впечатления не произвела – прочел и забыл.
Сейчас снова нашел.
Это самое гениальное, что мне попадалось о сути искусства. (Возможно, еще и потому, что кон-гениальное).

Мощно мыслит, ярко пишет. У поэтов вообще проза обычно мощна и концентрированна, как стихи. Не могу не процитировать некоторое:

читать дальше

@темы: Цитаты, Статьи, Пересечения, Книги, Вмемориз

20:01 

Servidor de la Palabra
Петербург, я еще не хочу умирать:
У тебя телефонов моих номера.
Петербург, у меня еще есть адреса.
По которым найду мертвецов голоса…


Написано в 1932 году – сейчас 2012. Т.е. ровно 80 лет. Восемьдесят! Внезапное осознание этого срока изумило.
Большинство современников пишут менее современно и актуально.

А «Воронежские тетради»...

@темы: Цитаты, На манжетах, Книги

URL
17:38 

Пастернак об искусстве

Servidor de la Palabra
Продолжаю читать Эренбурга.

«Описать весеннее утро легко, да это никому не нужно; а вот быть простым, ясным и внезапным, как весеннее утро, – это чертовски трудно»…

@темы: Книги, Цитаты

19:32 

Брюсов об искусстве

Servidor de la Palabra
Несколько мыслей В.Брюсова об искусстве (по кн. «Люди, годы, жизнь» Эренбурга):

«Вся сущность поэзии – в сочетании звуков».

«Реализм, беря слово не как философский термин, а в том смысле, как оно употребляется в области искусств, ставит перед художником задачу: верно воспроизводить действительность. Но какой художник, где, когда, в какой стране, в какую эпоху задавался иной целью? Вся разница была лишь в том, что понимать под “действительностью”…»

Обличительно высказывается по поводу «той ложной красивости и того дешевого мастерства, которые так легко приобретаются в наши дни широко разработанной техники стихотворства».

Сам Брюсов, кстати, занимался магией. Бальмонт называл его «поэтом и волхвом».

А вот Эренбург о поэзии:

«Ритм стихов переходит в ритм времени, и поэтам куда легче понять язык будущего».

@темы: Цитаты, Книги

02:34 

Мандельштам

Servidor de la Palabra
Все произведения мировой литературы я делю на разрешенные и написанные без разрешения. Первые — это мразь, вторые — ворованный воздух. Писателям, которые пишут заранее разрешенные вещи, я хочу плевать в лицо, хочу бить их палкой по голове и всех посадить за стол в Доме Герцена, поставив перед каждым стакан полицейского чаю…
Этим писателям я запретил бы вступать в брак и иметь детей. Как могут они иметь детей — ведь дети должны за нас продолжать, за нас главнейшее досказать — в то время как их отцы запроданы рябому черту на три поколения вперед.
Осип Мандельштам, «Четвертая проза»

@темы: Цитаты, Люди, Книги, Вмемориз

03:15 

Бунин

Servidor de la Palabra
В дневниках Бунина — замечательные русские фамилии: Пушешников, Победимовы, Ляцкий, Рышкова. Это всё — реальные люди, не персонажи.

Деревни: Кочуево, Скородное, Измалково, Жадовка.

Парикмахер «от привычки быть изящным» вместо «женский монастырь» говорит «дамский монастырь». Шикарно.

@темы: На манжетах, Книги

22:16 

Дневники Юрия Нагибина

Servidor de la Palabra
Чтение — просто-таки хождение по мукам. Какие-то записки жителя ада. Тошная, грязная, жалкая жизнь (сам очень любит прилагательное «жалкий»). Пошлое бабничество, пошлое пьянство, пошлые болезни, мелкие мучения и страхи... Окружающие, главным образом члены Союза писателей, Союза кинематографистов и Общества охотников и рыболовов — сплошь упыри (за исключением пары людей и одной-двух собак). До чего неприятен и убог неочищенный человек, неприятен в том числе и прежде всего самому себе. Его мизантропия обращена и на собственную персону, но и к ближним беспощадна. Этакий советский Бунин.

Но при этом в большом совестью не поступался. Номенклатурной сволочью не стал, не доносительствовал, не пристрастился к ханжеству...

Картина тошной, омерзительно-грязной и затхлой советской жизни. Степень блудливости совков поражает. Ясно, что современный разврат не в 90-е начался. Об этом было еще у Довлатова. Но Нагибин — откровеннее, злее Довлатова. Хотя, как ни странно, из них двоих всё-таки Довлатов мне кажется более циничным, каким-то более равнодушным.

Вместе с тем, попадаются изумительно-красивые страницы, когда он пишет о природе, о зарубежных поездках или о какой-то из своих возлюбленных.

@темы: Книги

20:46 

20-е

Servidor de la Palabra
Случайно напал на архивы советской периодики 1920-х годов.
Читаю с интересом.
Стиль местами поражает. читать дальше
Шикарные разгромы «попутчиков» (перемежающиеся с трогательной «борьбой за душу» этих самых «попутчиков»), превознесение «пролетарских писателей», которым «принадлежит будущее» (большинство из этих «пролетарских» в этом будущем не оставили никакого следа: знаете ли вы, например, прозаиков Г.Никифорова, А.Тверяка, поэта А.Крайского?). Но в целом в публицистике — что-то такое живое, бьющееся, идеалистическое... и какое-то нечистое, обречённое. В беллетристике — плоскость, заштампованность, блёклость, но при этом какая-то общая розовая, искренняя и заразительная уверенность в правоте пути, чего сегодня нигде и близко нет. Сегодня плоского, заштампованного и блёклого выше крыши, а искреннего и заразительного... увы.
Заодно перечитал (с удовольствием) стихи Светлова и Багрицкого. С «анатомическим» интересом — статьи Луначарского и Крупской.
Занятная всё-таки была эпоха. Та самая эпоха, когда были написаны «Двенадцать стульев», «Золотой телёнок» — и «Республика ШКИД».

@темы: Книги, История, Интернет

12:59 

Учим матчасть

Servidor de la Palabra
Н.С.Валгина, «Теория текста»

Буду жёстко рекомендовать всем подчинённым редакторам для вдумчивого прочтения, конспектирования и сдачи зачётов. Неимоверно круто-сваренная и наукоёмкая вещь, при чтении выносит мозг, но в нашем деле необходима так же, как сопромат архитектору и матан — физику-теоретику. И так же неудобоварима и трудноусвояема )) Но концентрация витаминов на квадратный сантиметр терминологии чрезвычайно высока.

Воет ветер дальних странствий
Раздаётся жуткий свист
Это вышел в подпространство
Структуральнейший лингвист!


Цитата

P.S. Вот здесь можно скачать книгу в PDF. К сожалению, в оцифровке обеих версий (онлайн и pdf) присутствуют мелкие неряшливости (вроде этого «обы1 чинения»). Стало быть, лежит дорога в книжный магазин.

@темы: Книги, Вмемориз

22:02 

В.О.Ключевский о времени и обо мне

Servidor de la Palabra
«...был деловитым и добросовестным служакой, а потому не располагал большим досугом. Но он находил время учиться, много читал и с особенным прилежанием собирал втихомолку сведения по русской истории, считая знакомство с родною стариной нравственною обязанностью образованного человека. Русскому образованному человеку того времени было гораздо труднее исполнить эту обязанность, чем теперь: тогда это не значило выслушать курс русской истории в высшем учебном заведении или прочитать несколько популярных сочинений по этому предмету. Тогда надобно было самому кропотливо собирать источники и разбираться в них, запасаться вспомогательными средствами для их чтения и истолкования, наводить мелочные справки; в то время, чтобы быть студентом русской истории, необходимо было стать для самого себя профессором этого предмета». («Исторические портреты. И. Н. Болтин»)

Ей-право, русскому образованному человеку теперешнего времени гораздо труднее исполнить эту обязанность, чем тогда. Потому что опять надо «самому кропотливо собирать источники и разбираться в них, запасаться вспомогательными средствами для их чтения и истолкования, наводить мелочные справки... и стать для самого себя профессором этого предмета». Притом что существует чудовищный «белый шум» в лице интернета.

@темы: Книги, Пересечения

20:51 

My Huckleberry friend...

Servidor de la Palabra
Вот несмотря на Драйзера, Фицджеральда, шикарного Брэдбери, Фолкнера, «наше всё» Сэлинджера и модного Пинчона, я всё-таки согласен с Хемингуэем: лучший роман американской литературы — «Приключения Гекльберри Финна». И вообще, Марк Твен крут. Его «Жизнь на Миссисипи» — моя любимая книга с 16-ти лет и 4ever.

А лучшие американские поэты — Лонгфелло и Уитмен, чо уж там. Уистен Оден хай идёт лесом.

@темы: Угол ладьи, Книги

13:31 

Пухлое хрюканье

Servidor de la Palabra
Ужасно, ужасно! Читаю книжку «Кельтские мифы» (перевод Л.И.Володарской) — это жуть какое надругательство. Володарская переводила с английского — по всей вероятности, английский оригинал был переводом с древневаллийского, сделанным леди Шарлоттой Гест (он самый известный, потому что самый лучший). Но что Володарская сделала с валлийскими именами!

Почитать и ужаснуться

@темы: Негатив, Книги

11:07 

Тесей

Servidor de la Palabra
Подробность, которая меня потрясла: оказывается, великий эллинский герой Тесей все свои самые знаменитые подвиги (убийство Прокруста, Синиса «Сгибателя сосен», Кроммионской свиньи и др.) совершил, будучи подростком — в 14 лет! Когда он победил Минотавра, ему шел 16-й (!).

Таким образом, романтическая история с Ариадной — почти такая же юношеская влюбленность, как и у Ромео с Джульеттой, которым вроде было по 14. Неудивительно, что парень вскоре бросил свою спасительницу — подростки легкомысленны, это вам не с чудовищами воевать ))

Дальнейшая его жизнь (довольно долгая, кстати) уже не пестрит персональными достижениями — разве что в качестве культурного героя (Тесей — один из самых великих мифических царей Афин, законодатель и просветитель). Разве что время от времени отправлялся на войну или в поход в компании других героев.

Итак, победителю Минотавра было 16. Странно, что никто из комментаторов вроде не усмотрел в этом какого-то особо глубинного смысла. А на мой взгляд, эта подробность придает истории новое архетипическое измерение.

@темы: Книги, Пересечения, Угол ладьи, Философия

13:42 

Тихий baldiozh

Servidor de la Palabra
Оказывается, в эпической книге моего детства — «Борьба за огонь» Рони-Старшего — язык неандертальцев придуман Энтони Бёрджессом (типа как письма Сухова в «Белом солнце пустыни» сочинял Марк Захаров). О как! Нао говорил на надцате ))

@темы: Книги, Пересечения

16:41 

Малоизвестные детские шедевры, made in USSR

Servidor de la Palabra
Может, кто не в курсе, но в совке неплохо умели писать детские книги.

В Швеции и Финляндии, конечно, тоже умели, не вопрос...

Но я сейчас не о просвещённом Западе, а о совке, сиречь об СССР 1960-1980-х годов.

Итак...

Увы, за последние 20 лет я убедился, что НИЧЕГО ДАЖЕ БЛИЗКО ПОДОБНОГО современная российская мысль родить не может. ѣ

@темы: Книги, Жизненное, Вмемориз

01:20 

Разрыв шаблона

Servidor de la Palabra
...А Багира-то, оказывается, самец! :emn:

Everybody knew Bagheera, and nobody cared to cross his path; for he was as cunning as Tabaqui, as bold as the wild buffalo, and as reckless as the wounded elephant. But he had a voice as soft as wild honey dripping from a tree, and a skin softer than down.

Rudyard Kipling, «The Jungle Book»

@темы: Книги, No comments

20:11 

Андрей Платонов

Servidor de la Palabra
Читаю Платонова и офигеваю. До чего всё-таки сильно пишет, чёрт! Вроде бы и читал его раньше, да уже, оказывается, позабыл. А нынче - как второе открытие.

Всего пара цитат

@темы: Настроение, Книги

19:13 

Ибо

Servidor de la Palabra
Если Гомеру (VIII век до н. э.) никто не возбраняет быть автором античного эпоса («Илиада» и «Одиссея»), а Генри Лонгфелло (1807—1882) — эпоса североамериканских индейцев, то почему Элиас Лённрот (1802—1884) не достоин быть автором «Калевалы»?

@темы: Угол ладьи, Точка зрения, Мысли вслух, Книги, Жизненное

01:23 

Профессиональное

Servidor de la Palabra
В одной современной книге читаю:

«Нормального человека после такого удара по голове волновали бы вечные вопросы. А этот думал о телефонных звонках. Как писал Маяковский, «гвозди бы делать из этих людей, всем бы в России жилось веселей» (это он потом исправил на «крепче бы не было в мире гвоздей», а в черновике было именно так, сама видела)».

Было именно так, блин. Сама видела, блин. Черновик Маяковского, блин. Речь идёт о бессмертном существе, водившем личное знакомство со многими «выдающимися джентльменами». Вот так одним ляпом убивается весь художественный эффект.

Ну ладно аффтор, им по жизни положено ляпы делать. Но книга выпущена крутым издательством. Куда редактор смотрел?

Тихонов это писал. Николай Тихонов. «Баллада о гвоздях».

@темы: Цитаты, Люди, Книги

11:23 

Катаризм as is

Servidor de la Palabra
Моя знакомая историк-медиевист переводит книгу Анн Бренон «Истинный образ катаризма». К Анн Бренон у меня противоречивое отношение, как к интерпретатору, но что касаемо фактуры, всё очень интересно. Так что книга нужная, своевременная полезная.

Часть 1-я. Средневековое христианство
Ч.1 Контекст. Окончание
Ч.2 Катары среди собратьев
Ч.III. Одни против всех
Ч.4 Узнаваемые повсюду
Ч.4 Узнаваемые повсюду. Продолжение
Ч.4 Узнаваемые повсюду. Окончание

@темы: Книги, Вмемориз

Угол ладьи и звезды

главная